06.10.2011

pummelige пышечки

got to know another great place where the locals hang out. der laden heißt "пышки" (pyschki), wovon sich die bezeichung des lokaltypus "пышечная" (pyschetschnaja) ableitet, ähnlich wie "pizza" - "pizzeria" oder "cevapi" - "cevapcinica".

und dort bekommt man - richtig - "пышки" (pyschki)! köstliche frittierte teigringe.


 Aljona enjoying her "пышки" (pyschki) - das bedeutet übrigens auch "die molligen".


 dieses пышечка-dickerchen führt hier ein gemütliches leben, eating pyshki all day long.




1 Kommentar: